Anketa: Godišnji odmori u Hrvatskoj Odgovori ↗
Pregledavate arhivu oglasa objavljenih na www.posao.hr.
Ovaj oglas je istekao 25.06.2013. i više nije aktivan.
Sadržaj oglasa prikazan je isključivo u informativne svrhe.
Trenutno aktivne oglase pogledajte na www.posao.hr.

Voditelj lokalizacijskih projekata (m/ž)

Oglas je istekao
Poslodavac:
Kategorija:
Mjesto rada:
Zagreb
Rok prijave:
25.06.2013.

O poslu

Opis radnog mjesta:
Continuum je jedna od regionalno vodećih tvrtki specijaliziranih za lokalizaciju softvera i prevođenje širokog raspona stručnih materijala (tehničke dokumentacije, stručne literature, marketinških publikacija i drugih materijala, uglavnom vezanih uz IT) na dvadesetak europskih jezika.

Među krajnjim klijentima Continuuma neke su od najvećih svjetskih korporacija, kao npr. Microsoft, Hewlett-Packard, Nokia i drugi.

Voditelj lokalizacijskih projekata surađuje s voditeljima/naručiteljima projekata na strani klijenta, lokalizacijskim inženjerima (internim i klijentovim), prevoditeljima (internim i freelance), redaktorima i stručnjacima za grafičku pripremu.

Posao vođenja projekata obuhvaća zaprimanje zahtjeva i dogovaranje detalja s klijentima, planiranje i alokaciju resursa za projekte te nadzor odvijanja projekata, njihovo zaključivanje i kasniju analizu, uz neprekidnu komunikaciju sa svim članovima tima i redovito izvješćivanje voditelja odjela.
Posebne pogodnosti:
- rad u izrazito globalnom okruženju i u neposrednom kontaktu s ljudima sa svih strana svijeta
- dinamičan posao koji nudi mnoštvo prilika za daljnje napredovanje i profesionalno usavršavanje
- fleksibilno radno vrijeme, ugodna, neformalna i visokoprofesionalna radna okolina
Vrsta posla:
stalni radni odnos, rad na određeno vrijeme
Županija:

O zaposleniku

Znanja i kvalifikacije:
Od kandidata očekujemo:
- dobre organizacijske sposobnosti i komunikacijske vještine
- temeljitost i preciznost
- samostalnost u radu i odlučivanju
- smirenost i konstruktivnost u stresnim situacijama
- sklonost timskom radu
- poznavanje radnih procesa u profesionalnom prevoditeljskom radu
- tečno znanje engleskog jezika
- prednost će imati kandidati s prethodnim iskustvom na poslovima tehničkog prevođenja i/ili lokalizacije softvera, bilo u svojstvu prevoditelja, redaktora ili voditelja projekata
- dodatnu će prednost predstavljati poznavanje CAT alata (Trados i sl.) i pripadnih procesa
Minimalna stručna sprema:
Fakultet
Strani jezik:
engleski
Poznavanje rada na računalu:
dobro
Potrebno radno iskustvo:
dvije godine