Pregledavate arhivu oglasa objavljenih na www.posao.hr.
Ovaj oglas je istekao 31.10.2014. i više nije aktivan.
Sadržaj oglasa prikazan je isključivo u informativne svrhe.
Trenutno aktivne oglase pogledajte na www.posao.hr.

Honorarni prevoditelj i sudski tumač (m/ž)

Oglas je istekao
Poslodavac:
Kategorija:
Mjesto rada:
Cijela Hrvatska
Rok prijave:
31.10.2014.

O poslu

Opis radnog mjesta:
SPES - centar za poduke i prevodilaštvo d.o.o. ovim putem raspisuje:

NATJEČAJ ZA HONORARNE PREVODITELJE I SUDSKE TUMAČE ZA SLJEDEĆE JEZIKE:

1. ENGLESKO-NJEMAČKI, TALIJANSKI, FRANCUSKI i obratno
(sudski tumač) - više izvršitelja
2. FRANCUSKI-TALIJANSKI i obratno - više izvršitelja
3. FRANCUSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
4. TALIJANSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
5. ENGLESKI-SLOVENSKI i obratno - više izvršitelja
6. ŠPANJOLSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
7. SLOVENSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
8. CRNOGORSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
9. ČEŠKI (sudski tumač) - više izvršitelja
10. SLOVAČKI (sudski tumač) - više izvršitelja
11. POLJSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
12. RUSKI (sudski tumač) - više izvršitelja
13. KINESKI (sudski tumač) - više izvršitelja
14. FINSKI - više izvršitelja
15. NORVEŠKI - više izvršitelja
16. ISLANDSKI - više izvršitelja
17. ESTONSKI - više izvršitelja
18. MALTEŠKI - više izvršitelja
19. KOREJSKI - više izvršitelja
20. ŠVEDSKI (sudski tumač) – više izvršitelja
21. DANSKI (sudski tumač) – više izvršitelja
Vrsta posla:
honorarni posao / freelance
Županija:
Sve županije

O zaposleniku

Znanja i kvalifikacije:
Preduvjeti bez kojih nećemo razmatrati molbu:
- najmanje 3 godine iskustva u aktivnom prevođenju
- visoka stručna sprema (preslik fakultetske diplome ovjerene kod javnoga bilježnika)
- sudski tumači trebaju poslati preslik rješenja o imenovanju za sudskoga tumača
- životopis na hrvatskome jeziku i svakome stranom jeziku za koji se prijavljuje u kojemu će, uz ostalo, navesti i područja svoga užeg interesa, odnosno ona podrucja za koja smatra da moze dati najkvalitetniji prijevod (npr. građevinarstvo, medicina, turizam, pravo, ekonomija itd.), te smjer(ove) prevođenja za koji se kandidat prijavljuje (označiti broj i jezik iz gornjeg popisa)
- popis rječnika koje kandidat ima na raspolaganju ili se njima služi
- potvrda o nekažnjavanju
- preporuke koje je moguće provjeriti

Od kandidata za prevoditelje ili sudske tumače traži se:
- spremnost na rad sa svim raspoloživim jezičnim alatima
- fleksibilnost u radu

Napomena:
Svi kandidati koji dobiju mogućnost raditi kao prevoditelj i/ili sudski tumač u tvrtki SPES trebaju proći (besplatnu) komisijsku provjeru znanja prevođenja! Natječaj je otvoren do popunjenja svih radnih mjesta.

Vaše prijave najkasnije do 31.10.2014. godine šaljite ISKLJUČIVO poštom na adresu:

SPES- centar za poduke i prevodilaštvo d.o.o.
Garićgradska 11, 10 000 Zagreb
s naznakom “Natječaj za prevoditelje - sudske tumače"
Info telefon: 01 3095 915
www.spes.hr
Minimalna stručna sprema:
Fakultet
Potrebno radno iskustvo:
tri godine